2013年4月12日下午,我院师生与加拿大渥太华大学翻译与口译学院院长、资深教授路易斯・万・佛拉德教授就“翻译与女性研究”进行了专题研讨。英语系、翻译系教师以及硕博研究生参加。
我院有六位师生在研讨会上发言,分别就自己的研究领域和目前研究课题与佛拉德教授进行了交流,内容涉及:《红楼梦》的译本研究、翻译伦理研究、女性主义翻译理论研究、女性作家研究、童话改写研究等。讨论非常热烈,历时近四个小时,佛拉德教授对每位发言人的问题都给出了富有洞见的评论和进一步研究的意见。出席研讨会的师生都觉得受益匪浅。
佛拉德教授是女性主义文学翻译理论的著名专家,曾翻译了大量德法文学作品,其研究领域包括语言文化交流历史与现状、政治与意识形态对翻译活动的影响,是女性主义文学翻译理论的先驱,并开拓多媒体视听翻译、公示语翻译、公共外交研究等。
(英语系)