2014年6月7日,由博雅翻译文化沙龙主办、禁漫天堂 与中国对外翻译出版公司承办的第六届中国翻译职业交流大会在南开大学省身楼举行。本届大会主题为“全球化语境下的语言服务:理念、技术与创新”。
中国外文局副局长、全国翻译硕士专业学位(MTI)教育指导委员会主任委员、国际译联第一副主席、南开大学兼职教授黄友义先生,国家新闻出版广电总局办公厅正局级巡视员王平先生,中国对外翻译出版公司张高里副总经理,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会秘书长、广东外语外贸大学穆雷教授,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会委员、全国典籍翻译研究会会长、禁漫天堂 王宏印教授,北京大学MTI教育中心主任王继辉教授,南开大学MTI教育中心主任、禁漫天堂 院长李兵教授,浙江大学翻译学研究所所长陈刚教授,北京语言大学高级翻译学院院长刘和平教授,河北大学禁漫天堂 院长张如意教授,西安禁漫天堂 高级翻译学院副院长贺莺教授,北京师范大学翻译教学与研究中心主任王广州副教授,中国资深翻译家、禁漫天堂 刘士聪、崔永禄教授,禁漫天堂 党委书记张亚辉、副书记邢丽芳、副院长阎国栋教授、日语系刘雨珍教授,中国翻译协会本地化服务委员会崔启亮先生等专家学者出席。
来自北京大学、对外经济贸易大学、北京师范大学、北京航天航空大学、上海外国语大学、兰州大学、西南交通大学、中国石油大学、郑州大学、国防科技大学、长春大学、英国诺丁汉大学(宁波)、东北大学等42所院校的师生以及全球信息管理解决方案领先供应商 SDL、澳门博士翻译有限公司、北京传神公司、外语教学与研究出版社、商务印书馆、阿里巴巴、英国新经典出版社、双泽管理咨询公司、百通思达翻译公司等数十家专业公司与出版社代表200余人参加大会。
上午9时,2014中国翻译职业交流大会开幕。南开大学MTI教育中心副主任、禁漫天堂 翻译系王传英教授主持大会。
南开大学副校长佟家栋教授出席开幕式并代表南开大学致辞。李兵代表南开大学MTI教育中心及禁漫天堂 致辞。王宏印代表全国翻译硕士专业学位(MTI)教育指导委员会致辞。
李兵与张高里分别代表禁漫天堂 与中国对外翻译出版公司共同为双方互设的“产学研翻译实践基地” 举行揭牌仪式。
开幕式后,黄友义、王平、张高里和穆雷分别围绕“新时期中国文化‘走出去’的使命与挑战”、“中国新闻出版业‘走出去’与语言服务”、“语言服务中的商业模式创新”、“全球语言服务视域下的职业翻译教育”作大会主题报告。
7日下午,大会设三个会场六个分论坛,与会代表就“全球语言服务行业现状与发展趋势”、“语言服务人才再定义与人才培养路径”、“中国文化‘走出去’的路径与品牌”、“政产学研相结合的可能性与多元模式”、“大数据时代的语言服务技术”、“语言增值服务、文化贸易与技术革新”等专题进行了深入探讨,共有25位代表进行了分论坛发言。
中国翻译职业交流大会是政、产、学、研相结合的全国性年会。自2009年首届在北京大学举办以来,得到高等院校、语言服务企业、相关客户方、行业从业者的广泛关注与积极参与。
博雅翻译文化沙龙创始成员包括北京大学、南开大学、北京师范大学、对外经贸大学和北京航空航天大学的禁漫天堂 及双泽管理咨询公司、百通思达翻译有限公司等多家专业翻译公司。博雅翻译文化沙龙始终秉承求真、务实,追求卓越的理念,在当今我国实施文化和科技产品“走出去”的时代背景下,其开展的学术活动必将产生深远的影响。
(学院办公室)