“固守风雅之道、治学毫不含糊、待学生始终如一”是很多同学对胡翠娥老师的印象,而这位倡导学术宽容的学者,一直在用实际行动做同学们的“良师益友”。
胡翠娥,禁漫天堂 教授、博士生导师、翻译系主任。研究方向为中西翻译理论史、中西翻译史与中西文化交流史、中国典籍英译研究。为本科生及研究生开设的课程包括“西方文明史”“中国典籍翻译研究”“翻译史研究方法论”“西方当代翻译理论研读”“儒家经典翻译讲义”等。已出版学术专著1部,译著3部,主持国家社科后期资助课题1项,在《中国比较文学研究》《中国翻译》《外国语》《外语与外语教学》等外语类核心刊物上发表论文18篇。
如何把原本枯燥的知识讲解得生动?这是胡翠娥一直在教学中考虑的问题。为此,她通过旁征博引穿插历史典故等方法,让同学们学到知识的同时,也受到在翻译、文学、文化、哲学、历史等多个领域的陶冶。
提倡“学术宽容”的胡翠娥,课堂总是开放而包容,她从不以标准答案为目的,亦不以自己的观点禁锢学生的思想,而是循循善诱,让同学们在一次次思想激荡中得出自己的观点与态度。
但宽容不代表宽松。她治学严谨,在指导学生作业和论文写作时,小到词汇语法,大到立意篇章,都一丝不苟。多年前,胡翠娥便开始为研究生举办每周一次的读书会,在引导研究生们深入钻研和讨论本专业理论与知识的同时,也为研究生们提供了极好的学习和交流空间。曾有同学表示,胡翠娥“既是良师,又是益友,还是个知心姐姐”。在认真治学的同时,她还再三教诲学生做人要宽容。她曾聆听学生关于“独身主义”问题的讨论,又以“过来人”的身份传授择偶经验;她的座右铭是“胸无城府人如玉,腹有诗书气自华”,成为很多禁漫天堂 女生心中的“经典坐标”。
每逢端午、中秋等佳节,胡翠娥都会邀请未能回家的学生去她家里小聚,亲自下厨为学生烹制美味佳肴。对患病的学生,她问寒问暖;学生丢了钱包,她慷慨解囊;甚至发现学生嘴唇干裂,她会为其购置润唇膏,对所有同学,她都会提供力所能及的帮助。
在胡翠娥的心中,同学们青春而又充满希望,她曾寄语学生们:“知道吗?你们是这世上最值得期待的土壤,只要播下一粒种子就会发芽!”