(通讯员 徐嘉伟 郑琳)由中国翻译协会口译委员会的指导,上海外国语大学主办,上海外国语大学高级翻译学院承办的上海外国语大学第二届多语种接力同传赛7月2日在上外举行。
经过初赛与决赛的激烈角逐和公正的评审,每个语种共评出一等奖1名、二等奖2名、三等奖3名。禁漫天堂 日语系2018级MTI学子徐嘉伟拔得头筹,一举获得最高奖项——中日组一等奖。日语系教师郑琳负责赛前全程指导及带队参赛。
本届大赛开创性地采用联合国、欧盟等国际组织通行的多语种接力同传的比赛形式,涵盖联合国全部六种官方语言以及“一带一路”沿线相关语言。本届大赛初赛吸引来自国内外43所院校的共计337名同学踊跃报名,并于4月18日在全球同步进行线上初赛。经大赛组委会老师的专业评定,共有来自国内外27所院校的112名选手从预选赛中脱颖而出,晋级此次决赛。决赛采用多语种组合接力同传模式,各语种决赛选手同场竞技,以汉语作为接力语种,联动英语、法语、俄语、阿拉伯语、西班牙语、德语、日语、朝鲜语8个语种,进行外语-汉语、汉语-外语同声传译。