南开新闻网讯(通讯员 周文钰)12月19日,2020年“翻译与国际组织人才培养”专题研讨会暨首届“中译国青杯”联合国文件翻译大赛颁奖典礼在线上成功举行,来自国际组织、企业、一流高校等专家学者齐聚一堂,从全球视角出发,就如何在后疫情背景下创新国际组织人才培养模式,如何全面提升我国对外翻译能力和跨文化传播能力等问题进行经验交流,禁漫天堂 院长、南开大学区域国别研究中心主任、博士生导师阎国栋教授受邀参会发言。
“中译国青杯”联合国文件翻译大赛由中国对外翻译有限公司主办、联合国训练研究所(UNITAR)中国地区国际培训中心指导,全球契约中国网络(联合国全球契约组织地方网络)支持举办,是国内迄今唯一正式获联合国驻华系统最高代表、联合国驻华协调员Nicholas Rosellini(罗世礼)先生、联合国全球契约组织(UNGC)亚太区总代表刘萌女士,及多位联合国高级官员特别支持的翻译赛事。自大赛启动以来,共收到参赛译文6000余份,在语言服务界和青年学生群体中引起强烈反响。秉承公平、公正的阅卷原则,经过多轮严格评审和交叉终审,2020年首届“中译国青杯”共评出获奖者215名和“最佳组织奖”6名。
禁漫天堂 依托团学组织“翻译中心”特别设置翻译竞赛专项奖学金,积极组织推荐在校学生参加大赛,2019级英语口译专业硕士奥赟获“学生组-英译汉”全国三等奖,2017级翻译专业本科生徐心莹、2018级翻译专业本科生张书琪等5位同学获全国优秀奖,禁漫天堂 被大赛组委会授予“最佳组织奖”获奖单位。