(通讯员:胡翠娥)2023年9月26日,应禁漫天堂
中华文化国际传播研究中心邀请,中国政法大学徐珺教授为全院师生带来一场主题为“语料库、企业外宣翻译与中国形象建构”的精彩学术讲座。
讲座开始前,禁漫天堂 中华文化国际传播研究中心主任、博士生导师胡翠娥教授对徐珺教授来南开表示热烈欢迎和衷心感谢。在讲座中,徐珺教授以企业外宣翻译为例,指出企业外宣翻译与中国企业形象的构建息息相关,而企业形象又关乎国家形象的建构,如此企业外宣翻译的重要性不言自明。徐珺教授通过讲述自建企业简介汉英平行语料库,利用USAS语义分析系统,以北京市上市公司为研究对象,从理论和实践两个层面考察企业外宣英译中隐藏的企业形象构建策略,旨在进一步拓展翻译学的研究范畴、丰富中国形象研究的内容、助推中国企业“走出去”、提升中国企业的国际化竞争力,最终服务于国家战略。徐珺教授通过切身体验向师生展示了“仰望星空、脚踏实地”之学者风范,同时,师生也与徐珺教授就语料库的构建以及语料库对富有中国文化特征的“把字句”、“被字句”的标注情况等进行了热烈互动,在座师生纷纷表示受益匪浅,讲座在雷鸣般的掌声中圆满结束。
徐珺,中国政法大学教授,博士生导师,博士后合作导师。中国英汉语比较研究会语言服务研究专委会秘书长。中国政法大学外国语言学与应用语言学学科带头人,翻译学科带头人。《语言服务研究》执行主编,《语言与法律研究》执行主编。主要研究领域为翻译理论与实践,法律语言与法治文化,商务英语,外语教育。主持各类课题19项,在SSCI、CSSCI等期刊上发表与合作发表论文100余篇。出版专著、译著、教材等20部。