1. 论文发表
2022 Análise da tradução do poema O Velho Carvoeiro sob a perspetiva da Linguística Sistémico-funcional. In: Cadernos de Tradução, v.42(元功能视角下《卖炭翁》诗译分析,《翻译研究》,第42期,SCOPUS/巴西QUALIS评级 A1期刊)
2021 Do Mito de Babel à competência intercultural: Ensino das expressões idiomáticas a aprendentes chineses. In: Diálogos Interculturais Portugal-China 2 Vol. II: Literaturas, artes e línguas em diálogo (从巴别塔看跨文化能力:对中国学习者的葡萄牙语习语教学,《葡中跨文化对话》第二辑,海外论文集)
2016 Reflexões em torno das expressões idiomáticas no ensino de PLE a falantes chineses. In: Actas do 2º Fórum Internacional do Ensino da Língua Portuguesa na China (对中国学生葡语习语教学的思考,第二届中国葡萄牙语教学国际论坛论文集)
2. 会议报告
2021.4.17 题目:葡汉熟语对比研究:教学与翻译,会议:复旦新学术、中国翻译认知研究会、复旦大学出版社共同举办的“基于认知努力,提升翻译传译”高端论坛
2018.11.9 题目:论OBE教学理念对构建PSP(专业用途葡萄牙语)的启示,会议:北京语言大学、澳门理工大学、莱里亚理工学院共同举办的“中国欧洲之桥”国际学术研讨会
2018.11.4 题目:浅析成年人翻译教学中的自主学习策略,会议:澳门理工大学举办的“中国及亚太地区对外葡语教学教材编写”学术研讨会
2018.11.5 题目:新机遇,新挑战——基于“学习产出”理念的中国高校葡语课程设计,会议:澳门科技大学举办的“澳中葡巴四地有关葡语教学发展与质量提升”研讨会
2016.4.8 题目:OBE教学模式在中国对外葡语教学课程建设的应用,会议:澳门大学举办的“葡萄牙语作为第二语言的教学”国际研讨会
3. 教材编写
参编《Português com textos 2》(葡萄牙语课文2),主编Sara Augusto & Caio César Christiano,澳门理工大学出版,2018
4. 译著(独译)
《希望之路:“一带一路”世界故事》(葡文版),外文出版社,2023
《中国式民主:全过程人民民主》(葡文版),外文出版社,2023
《澳门22·113》(中文版),澳门LITS公司出版,2020
《创造丰盛》(葡文版),加拿大温哥华太平洋诗歌出版社,2016
5. 审校译著
《外国人眼中的中国扶贫》(葡文版),外文出版社,2023
《中华思想学术术语2》(葡文版),外研社,2023
《中华思想学术术语1》(葡文版),外研社,2022
6. 主持项目
2023 南开大学横向项目“汉葡时政常用术语库建设” (在研)
2021 南开大学中央高校基本科研项目 “葡萄牙语熟语学研究”(已结项)
2014 北京交通大学外专引智项目 “中国葡语教师培训研习会” (已结项)
2016 北京交通大学外专引智项目“巴西葡萄牙语水平测试体系研究与考点建设”(已结项)